人才培养
人才培养
bat365在线登录入口公共外语教学部举办“公外讲堂”第九讲
发布者: 发布时间:2023-10-16 浏览次数:


本网讯 10月13日晚,bat365在线登录入口公共外语教学部在502报告厅举办“公外讲堂”第九讲“老员工笔译类(英译汉)竞赛的参赛准备与相关策略”。讲座由英语系李枫博士主讲,来自全校各专业一百余名员工参加,讲座由公共外语教学部主任陆厚祥主持。

李枫结合自己多年来指导员工参加全国各类英语翻译类赛事经历,简要介绍了同学们可尝试参加的四类英汉笔译类竞赛,以及如何做好赛前准备,特别是要善于利用网络检索相关背景信息。他结合翻译比赛的具体案例重点讲解三个实用翻译策略:避免翻译腔,根据词语在语境中的意义灵活翻译,和合理使用四字格。然后,李枫与同学们分享自己解决翻译问题的“秘笈”——“得意忘形”:重在看懂原文,得其意;在表达过程中,摆脱原文结构的束缚,忘其形。最后,李枫推荐了包括“术语在线”、“中国思想文化术语库”、“二十大报告双语平行语料库”等电子资源与线上语料库。

陆厚祥总结时指出,本次讲座紧紧围绕各类翻译赛事,重点突出、干货满满,提醒同学们心动不如行动,做到理论付诸实践,积极参加正在进行的安徽省翻译大赛。(作者:崔芳芳 一审:葛德智 二审:许宗瑞 三审:何如海)